查电话号码
登录 注册

حول ملكية造句

"حول ملكية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وطلب منهم إيقاف البناء حول ملكية الكنيسة
    他叫建筑商停止工程
  • (ق) أي نزاع حول ملكية السفينة أو حيازتها؛
    (s) 有关船舶所有权和占有的任何争议;
  • ' 6` إجراء بحوث حول ملكية الأرض، واستخدامها؛
    六. 进行关于土地所有权和土地利用的研究;
  • يُرجى تقديم المعلومات حول ملكية المرأة وحقها في وراثة الأرض من الناحيتين القانونية والواقعية.
    请提供资料,说明妇女在法律上和在实际上拥有与继承土地的情况。
  • وتتمحور تلك المصالح حول ملكية الأراضي واستغلال الموارد الطبيعية، وبخاصة موارد الغابات والمياه وباطن الأرض.
    这些利益侧重于土地所有权和自然资源的开发,特别是森林、水和地下资源的开发。
  • وجاء ذلك بعد دراسة استقصائية أجرتها اللجنة الوطنية حول ملكية الأسلحة الصغيرةـ، أعقبها وضع برنامج وطني لإصدار تراخيص الأسلحة.
    此前,该国家委员会开展了一项小武器拥有情况调查,并制订了一个国家许可证方案。
  • 66- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء كون المنازعات حول ملكية الأراضي تؤدي في كثير من الأحيان إلى إجلاء الشعوب الأصلية قسرياً(144).
    儿童权利委员会表示关注,对土地所有权的争议造成强迫土着人民搬迁的问题。
  • 11- وفي عام 2010، ذكرت المفوضة السامية أن عدم وجود سياسة واضحة بشأن الأراضي أدى إلى نشوب نزاعات حول ملكية الأراضي.
    2010年,高级专员说,由于缺乏明确的土地政策,导致围绕土地所有权发生冲突。
  • ومن المقترح مواصلة هذه الحملة خﻻل العام الحالي بعقد دورات حول ملكية المنازل، وبدء اﻷعمال التجارية ووضع ميزانية للوالد الوحيد، ضمن مواضيع أخرى.
    建议今年仍继续进行这一运动,内容是关于单亲购屋、开办商业和制定预算等专题。
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء كون المنازعات حول ملكية الأراضي بين السكان الأصليين والمالكين تؤدي في كثير من الأحيان إلى إخلاء السكان الأصليين قسراً.
    委员会还关注土着人民和土地拥有者之间对土地拥有权的争端往往导致强迫驱逐土着人民。
  • وتنتشر أيضا الحوادث الجنائية المرتكبة بواسطة مقاتلي قوات التحرير الوطنية، فضلا عن انتشار المنازعات المدنية الناشئة عن الصراعات التي لم تحل حول ملكية الأرض.
    民族解放力量战斗人员经常犯罪,因未解决的土地所有权冲突而发生的民事纠纷也司空见惯。
  • وفيما يتعلق بعملية رد الأراضي، فإن أمانة الأراضي هي الجهاز الذي ينبغي له من الناحية القانونية مباشرة عمليات حسم الخلافات حول ملكية الأراضي والتأكد من حصول صاحب الحق على الأرض.
    关于归还土地进程,土地管理局是负责依法解决土地纠纷和核实取得土地的进程的机构。
  • وقد وقع الحادث عند سلسلة من التلال تبعد نحو 4 كيلومترات جنوب غرب فندق المنصور، وكان سببه فيما يبدو عداء قديم أدى إليه نزاع حول ملكية قطعة من الأرض.
    事件发生于Mansoor旅馆西南约4公里的山脊中,这是因土地所有权纠纷引起部族争斗而致。
  • إضافة لذلك، طلبت النائبة الحصول على توضيح حول ملكية المناطق المغمورة القريبة من جزيرة سانت جون والتي اعتبرت بمثابة أثر وطني (انظر الفقرة 55 أدناه)(12).
    此外,她要求澄清在圣约翰岛附近被定为国家自然胜地的地下水地区的归属问题(见第55段)。 12 三. 预算
  • تبت محكمة الأراضي وسندات الملكية في النزاعات حول ملكية الأراضي وسندات ملكيتها العرفية، وقد أنشئت عملاً بدستور ساموا وقانون الأراضي وسندات الملكية لعام 1981.
    土地和产权法院对惯有土地和产权纠纷做出裁决,它是根据《萨摩亚宪法》和《1981年土地和产权法》设立的。
  • ميريفيل بسبب نزاعهما الطويل الأمد حول ملكية قرية إيدالي.
    11月19日,Digil-Mirifle的Huber和Yantar亚部族因长期存在的Idale村所有权争议而发生战斗,至少3人死亡。
  • 21- وفي الفليبين، وبعد سن قانون الشعوب الأصلية نشب عداء حول ملكية الأرض بين السكان المقيمين في مناطق أسلافهم في منطقة الكوردييرا.
    在菲律宾,在1997年《土着人民权利法》颁布以后,在科迪耶拉地区祖传领地上的居民当中爆发了土地所有权的地方性纠纷。
  • وكان مما أفضى إليه جو الثقة الذي قاد إلى النجاح في عملية التفاوض ﻹقرار السﻻم دخول أطراف خارجية في المنازعات التاريخية حول ملكية اﻷرض، ليس فقط فيما بين اﻷفراد ولكن أيضاً فيما بين المجتمعات المحلية.
    促使和平谈判进程取得进展的充满信心气氛不仅使私人之间、而且使社区之间的历来土地所有权争端外表化。
  • وقد قتل ميودراغ كوماتينا وأصاب ديان بوغيتشيفيتش ودراسكو أويدانيتش بجروح في عام 2011 بسبب نزاع حول ملكية عقار.
    他因财产纠纷于2011年谋杀了Miodrag Komatina,并致使Dejan Bogićević和Draško Ojdanić受伤。
  • وفي يوغوسﻻفيا السابقة نجد أن ترهيب العائدين، والخﻻفات السريعة النشوب حول ملكية أو حيازة اﻷرض، والمنازعات حول الجنسية، وحاﻻت اﻹرجاع العاجل، أمور يمكن أن تهدد اﻻستقرار اﻻجتماعي والسياسي الهشّ.
    在前南斯拉夫境内,回归者受到恫吓,在土地和财产的所有权或占有权方面出现争议,还出现了国籍争议和草率遣返等问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حول ملكية造句,用حول ملكية造句,用حول ملكية造句和حول ملكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。